Hosea 11:5
Clementine_Vulgate(i)
5 Non revertetur in terram Ægypti, et Assur ipse rex ejus, quoniam noluerunt converti.
DouayRheims(i)
5 He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king: because they would not be converted.
KJV_Cambridge(i)
5 He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
Brenton_Greek(i)
5 Κατῴκησεν Ἐφραὶμ ἐν Αἰγύπτῳ, καὶ Ἀσσοὺρ αὐτὸς βασιλεὺς αὐτοῦ· ὅτι οὐκ ἠθέλησεν ἐπιστρέψαι,
JuliaSmith(i)
5 He shall not turn back to the land of Egypt, and Assur shall be his king, for they refused to turn back.
JPS_ASV_Byz(i)
5 He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
Luther1545(i)
5 daß er sich ja nicht wieder sollte nach Ägyptenland kehren. So ist nun Assur ihr König worden; denn sie wollen sich nicht bekehren.
Luther1912(i)
5 Sie sollen nicht wieder nach Ägyptenland kommen, sondern Assur soll nun ihr König sein; denn sie wollen sich nicht bekehren.
ReinaValera(i)
5 No tornará á tierra de Egipto, antes el mismo Assur será su rey, porque no se quisieron convertir.
Indonesian(i)
5 Orang-orang Israel itu tidak mau kembali kepada-Ku, sebab itu mereka harus kembali ke Mesir, dan bangsa Asyur akan memerintah mereka.
ItalianRiveduta(i)
5 Israele non tornerà nel paese d’Egitto; ma l’Assiro sarà il suo re, perché han rifiutato di convertirsi.
Portuguese(i)
5 Não voltarão para a terra do Egipto; mas a Assíria será seu rei; porque recusam converter-se.